Vi taler i billeder alle sammen. Men vi tænker ikke så tit over det. De fleste af os bruger ordsprog og talemåder som en naturlig del af vores ordforråd, når vi lige vil pynte lidt på historien eller forstærke vores synspunkter.
Men hvis vi ikke tænker over, hvad talemåden eller ordsproget kommer af, og derfor gengiver det forkert, danner det nogle morsomme og ofte absurde billeder på modtagerens indre skærm:
- Det gælder om at holde skruen lige i munden (en sammenlægning af at holde tungen lige i munden og holde skruen i vandet).
- De kan bare bide ballerne sammen (bide tænderne sammen - stramme ballerne).
- Hvis nogen pisser på mig, så vender jeg bare den anden kind til.
- TDC er kommet på nogle hænder, som er svære at gennemskue.
Via dette link kan man teste sine ordsprogsevner og talemådedittoer.

Ja, talemåderne bliver jo brugt allevegne, og bidrager til underholdningen i dagligdagen. F.eks.:"Du skal bare sætte hende pistolen for måtten" (råd fra min veninde til mandlig ven der er sur på kæresten). Eller, som hørt i radioen, "En tynd kop te fuld af kattelemme og bagdøre".
- Tak for en særdeles underholdende blog fra en ny læser!
Posted by: Therese | 04/30/2006 at 21:37
Det er sjovt!
Jeg stødte engang på:
"Født med en guldkalv i munden" i et udkast til en artikel :-)
Posted by: Louise | 05/01/2006 at 14:20
Ikke helt det samme, men jeg synes alligevel den er værd at nævne:
En veninde sagde engang "Ja, man ligger, som man har redet!".....
Posted by: Kirsten | 05/01/2006 at 18:52
Therese, Louise og Kirsten: Tusind tak for fantastisk sjove citater!! I må meget gerne sende mig flere, hvis I støder på nogen. Jeg samler på dem :-)
Posted by: Line | 05/01/2006 at 22:21
Har først lige fået opdateret mig på din blog, og været inde og prøve quizzen.
Der faldt jeg over sætningen: "Hanne har fundet sine egne ben efter ulykken." Jeg ved at den er fuldstændigt rigtig, men derfor kan jeg ikke helt undsige mig tanken om, at det må have været en ret alvorlig ulykke :-).
Der er også glimrende underholdning i at prøve at sammensætte forskellige ordsprog eller bytte lidt rundt. Således er udtrykkene: Man skal ikke slå større bager ned end man kan bolle, og for mange brændte børn fordærver maden, opstået.
Posted by: Tossen | 05/05/2006 at 14:11
Sad den anden aften og så Paradise Hotel på TV3 -i sig selv et ganske horribelt program -da jeg kom til at tænke over noget jeg havde læst på din fantastiske underholdende blog vedrørende talemåder. Jeg er ikke et sproggeni, men holder af sprogs mange finurligheder, misforståelser og forvirringer. Og dem kan man finde/høre mange af på Paradise Hotel, hvor det danske sprog lever sit helt eget liv. Man behøver ikke se programmet mere end et par minutter, før de første eksempler på mærkelige talemåder toner frem. Det kan helt klart anbefales at se programmet (bare en enkelt gang) og det burde være et fag på landets lingvistiske fakulteter.
Posted by: Louise | 05/10/2006 at 13:51
@Louise - tak!! Og øv, at jeg ikke kan se TV3. Så du må rapportere nogle finurligheder til mig :-)
Posted by: Line | 05/10/2006 at 21:38
Hørte denne udtalelse på Paradise Hotel den anden dag: "Jeg blev forholdsvist korsfæstet"?!?!
Posted by: Louise | 05/23/2006 at 13:45
@Louise - den er fantastisk. Tusind tak!!
Posted by: Line | 05/23/2006 at 16:01