Fik lige tilsendt morsom selskabsleg, som jeg straks vil dele ud af. Det går ud på at gætte, hvilke to ENS ord der mangler i sætningerne:
Kom Petersen med bil?
Nej han ______ ______
Mutter forstår det med det samme
Men _______ ________ ingenting
Vil du blive til middag, spurgte far sin søster.
- Jamen far, svarede sønnen, - husk at ______ _______
Mors frikadeller er ikke så gode som Ullas
Jeg foretrækker ______ _______
Når man løber slår man ofte foden
Går man på _______, _______ det sjældent

He he - en overspringshandling serveret pr. feedreader :-) Tak for det!
Det må være tog, fatter, faster, fars og hænder.
Posted by: Lotten | 03/02/2007 at 12:01
@Lotten - du er den fødte selskabslegemester! :-)
Posted by: Line | 03/02/2007 at 14:48
Jeg ville nu nærmere kalde Lotten for en Spielverderber. Men måske jeg bare skulle vente med at kigge kommentarer, til jeg havde grublet færdig.
Posted by: Kirsten Marie | 03/02/2007 at 17:26
@Kirsten - hæ. Spielverderber = skønt ord!!
Posted by: Line | 03/03/2007 at 20:49
Her er to mere.
Tulipaner fås i mange farver; men endnu findes ingen ___ ___
Der er ikke mange omkostninger ved at være vinduespudser; men nu ___ ___
Posted by: Søren | 03/07/2007 at 12:12
Hva' mæ' den engelske her - ka' I lure den? Her er hele 11 ens!
John where Jack had had had had had had had had had had had the teacher approval.
(Jeg har med vilje undladt tegnsætning)
Peder
Posted by: Peder | 03/07/2007 at 13:46
uups, den manglede et s efter læreren - sorry!
the teachers approval ..
Posted by: Peder | 03/07/2007 at 13:47
@Peder - jeg er simpelthen for dum til at løse opgaven. Endsige forstå, hvad det er jeg skal gøre. Så jeg håber, at du kommer med løsningen. Men vi kan jo lige afvente og se om der er andre der kan løse den :-)
Posted by: Line | 03/07/2007 at 22:24
@Søren - røb dem ikke endnu. Tænker lige :-)
Posted by: Line | 03/07/2007 at 22:25
Hej igen!
Glemte helt, jeg fik lagt en flok had'er ud på dette site.
Den med de elleve had'er har jeg fra min ven, David, som er bosiddende i NY. (halvt dansker, halvt amerikanist).
Hvis tegnsætning skal med (og ligne danske tegnregler), må sætningen ca. lyde: John, where Jack had had had had, had had had. Had had had had the teachers approval.
Det handler om de to drenge, Jack og John, der har lavet lektier. I en af de sætninger, de har skrevet, skulle der have stået "had had" (havde haft) i stedet for kun "had" (havde)
Så oversat (frit) må det lyde ca. sådan her:
Der, hvor Jack havde haft (skrevet) havde haft, havde John (kun) haft skrevet havde. Havde haft havde haft lærerens billigelse.
Håber, du blev lidt klogere, Line!
Glædeligt forår
Peder
Posted by: Peder | 04/01/2007 at 15:24
Det viser hvor fattigt et sprog DANSK ER!!!!
Posted by: daria berg | 06/04/2007 at 22:14