My Photo

Photo Albums

december 2011

søn. man. tir. ons. tor. fre. lør.
        1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31

« Dialog: Dyt for mere i løn | Main | Før DR's sprogsymposium »

05/20/2008

TrackBack

TrackBack URL for this entry:
http://www.typepad.com/services/trackback/6a00d8341c367053ef00e55259bc588834

Listed below are links to weblogs that reference Portugisisk sprogreform: væk med stumme bogstaver, og ind med 3 nye, nemlig K, V og Y:

Comments

Jacob Christensen

Nu er der ganske vist færre nordmænd end danskere (og forskellene på talt portugisisk-portugisisk og brasiliansk-portugisike skal jeg ikke gøre mig klog på), men på norsk bokmål hedder det majones, stasjon og så videre.

Det kan man så tænke lidt over. (Jeg er kun delvis morsom hér).

Kudos til portugiserne.

Emil

Jeg er ikke kun morsom. Jeg synes klart at vi skal reformere dansk. En åbenlys ændring er at ændre -SSION-, -SION- og -TION- til -SJON- hvor de udtales således. Der er nogle enkelte ord hvor det udtales [sjən] og der kan man jo passende bruge -SJEN- (fx action > aksjen).

Verify your Comment

Previewing your Comment

This is only a preview. Your comment has not yet been posted.

Working...
Your comment could not be posted. Error type:
Your comment has been saved. Comments are moderated and will not appear until approved by the author. Post another comment

The letters and numbers you entered did not match the image. Please try again.

As a final step before posting your comment, enter the letters and numbers you see in the image below. This prevents automated programs from posting comments.

Having trouble reading this image? View an alternate.

Working...

Post a comment

Comments are moderated, and will not appear until the author has approved them.