Hvilket sprog skal jeg tage på her til morgen…… ’fuck’, ’shit’,’wallah’, ’kiz’, ’para', 'nizzle', årh hva’, 'kodylt' eller noget mere forældrestuerent? Nå, anyway – who cares. Jeg switcher da bare parløren, if needed.
I går var jeg til temadagen "sproget skaber virkeligheden?" på Bording Friskole. Oplægget lød:
"I april blev en niårig dreng bortvist fra skolen for at kalde en lærer ’fucking møgluder’. Bortvisningen vakte opsigt, og de besluttende voksne blev kritiseret for, at de ikke var fulgt med i sprogudviklingen. Skaber sproget virkeligheden? Og hvordan påvirker vi sprogkulturen i skolen?"
Særligt interessant var Jens Normann Jørgensens befriende sprogfremsynede og spiddende indlæg.
Fuckt down trip eller fuck virkelig nice!
Men før jeg lige fortæller om det, vil jeg gerne vise denne chat fra i går aftes.
Pige på 15: er begyndt at sige fuck hele tiden. - er det skidt, sprogligt?
Mig: det er bare et signalord. men ja i de meget voksnes ører er det grimt. så det er jo bare et ord man skal bruge sammen med de rette
Pige på 15: ja, men det giver bare et ordenligt pust i ens mening med det man siger. du ved, det er ikke fordi jeg bryder mig om ordet på den måde, men det giver bare et svung i at man virkelig mener det man siger, og man har en stærk holdning til det du ved enten er det fuckt down trip eller også fuck virkelig nice!
men det er virkelig. ligesom træls - elsker det ord! virkelig, det er bare at det er virkelig virkelig neder for folk ikke? findes der et ord som sådan "ej hvor lyder det super " bare mere.. med fuck svunget i ? kender du sådan et ord? lige fortiden siger jeg kun nice fuck og nizzle. det er ikke særlig smart eller mig agtigt.
_____
Fantastisk eksplicitering af unges sprogbrug og -tankegang. Efter min mening!
Menskeheden er en sprogende art
Nå men.... til Jens Normann Jørgensens indlæg. Han var perfekt provokerende og determineret i sit indlæg. Den mand har et nutids- og fremtidsforfriskende syn på og en omfattende forskerviden om sproget, dets tendenser, vores behandling af det, vores snæversynede forhold til det og vores brug af det, og han klasker overlegent og hånligt alle sure gamle mænd til vægs - forever! Her nogle citater fra dagen.
"Der føres en småfascistisk sprogpolitik her i landet, hvor der kun er én rigtig måde at gøre tingene på. Dansk er formentlig det eneste sprog i verden, der er intolerant fra top til bund i samfundet. Alle lyde registreres, tages stilling til, afvises. Fra uddannelser, skolesystem, presse – fra alle steder føres der en kulturracisme, der udgrænser alt, hvad der ikke er københavnsk. Nå nej, man må for resten godt tale jysk på tv, hvis det er om vejret eller om sport. Men ellers ikke. (...) Og frem for alt må vi ikke blande sprogene her til lands. Du må godt kunne tyrkisk, men jeg gider ikke høre det, og jeg gider slet ikke høre træk af tyrkisk i dit danske", var nogle af ordene fra JNJ.
"Vi har en forestilling om et sprog. Fx dansk. Og det er den danske oplyste enevælde, der har fostret den en nation=ét sprog-tankegang, som begrænser os i vores danske sprogsyn i dag".
De unge er polysproglige
Vi leger med sproget. Og vi optræder med sproget for at skabe en identitetsopfattelse. Og vi kan skifte og forhandle denne identitet hele tiden. Langt hurtigere end vi kan skifte tøj, makeup osv. Sprog er et sindsygt smidigt redskab til at forhandle identitet, forklarede JNJ og fortsatte "Og det er dét, de unge gør".
Videre førte han bevis for, hvordan unge i København blander alle træk af dansk, engelsk, tyrkisk osv. og faktisk er supergode, super bevidste, underfundige, flertydige, sjove, kloge sprogbrugere. De er polysproglige. Og det giver baghjul til tanken/kravet om at 'tale rent', dvs. at tale rent dansk, rent svensk, rent tyrkisk osv. Det er en umulighed og har alle dage været det, sagde JNJ - men i dag mere end nogensinde, fordi de unge er ligeglade med de sure gamle mænds formaninger.
Jo, et overordentlig tankevækkende indlæg. Ikke mindst understøttet af, at Jens Normann Jørgensen som bekendt staver præcis, som han vil - også i sine slides. Har desværre ikke hans slides, og kan i skrivende stund kun komme i tanke om ordet "norsker", som han skriver i hans og Pia Quist's glimrende bog "Unges Sprog", hvor mange af foredragets pointer er udfoldet langt mere detaljeret. Bogen kan klart anbefales.
"Der er stærke normer for, hvilke sprogtræk lærere, skoler og myndigheder vil acceptere hos eleverne. Der er også stærke normer for, hvilke sprogtræk, der må kombineres med hvilke andre sprogtræk. En del af disse normer bunder i en pastoralromantisk nationalideologi - der somme tider kan udarte til en etnocentrisk udgrænsning af sprogbrug, som ikke overholder kravene om Reinheit. Andre normer bunder i en svært forenklet opfattelse af sprogs væsen. De fleste af disse normer overtrædes jævnligt af unge mennesker. Overtrædelserne bliver anledning til sanktioner mod de unge, til vrede læserbreve og til forespørgselsdebatter i folketinget. (lånt herfra)
Ingen tvivl om, at det danske uddannelsessystem (og dermed alle os der har været trukket igennem det) er meget ensidigt fokuseret på, at folk skal lære at bruge sproget på én bestemt måde. Tankevækkende! Og heller ingen tvivl om vi bliver nødt til at indse, at tempoet i udviklingen accellererer, og vi den unde fløjteme bare må se at følge med og glædes over, hvad det er der sker! Og acceptere, at unge (i alle aldre ;-)!!) mixer sproget i en skøn og befriende identitetsleg med sproget. Leg dog fucking med!!
Rigtig spændende. Altsammen.
Posted by: nina | 09/04/2009 at 23:46
Tak for en fyldig rapport Line. JNJ lyder som en spændende herre, og jeg kan bekræfte at blandingen af sprog forekommer, på Ydre Nørrebro hvor jeg færdes mest, er det naturligvis meget ord fra Arabisk, og Tyrkisk, der bliver brugt.
Det sjoveste er nu "akrash" aner, ikke den præcise stavning på Arabisk eller translittering, og det er jo interessant, men hvad er endnu mere interessant er at jeg heller ikke kender den rigtige betydning af ordet. Som jeg har forstået ordet betyder det "politi" men som lærer er man også "akrash", altså kunne det betyde "stikker" eller myndighedsperson.
Posted by: Kim Bach | 09/05/2009 at 12:17
Citat:'Dansk er formentlig det eneste sprog i verden, der er intolerant fra top til bund i samfundet. Alle lyde registreres, tages stilling til, afvises.'
Det er selvfølgelig ikke dit citat, men det er din blog :-)
Jeg kender ikke alverden til den store verden, men jeg kender en smule til England, hvor man i meget høj grad omgående bliver socialt placeret via ens sprog.
Det er muligt, det ikke foregår højlydt eller tydeligt for enhver - og måske slet ikke en dansker, men placeret bliver man.
Men måske siger Jens N S, at i andre lande er man kun intolerant i toppen af samfundet?
Jeg er i hvert fald ret uenig i mange af hans påstande, men kender ikke fyren og ved derfor ikke, hvor meget han forsøger at provokere os - han kan da helt sikkert skabe debat.
Posted by: Ellen | 09/08/2009 at 14:28
Jeg ville bare sige, at du gør et fantastisk arbejde med den her blog.. Det er ren guf for os skabslingvister..
Du har fået dig en fast læser..
Posted by: Jeanette S. P. | 10/17/2009 at 12:03
@Jeanette - tusind tak!!! Sikke en dejlig bedsked at få!!! Meget glad Line :-)
Posted by: LineP | 10/17/2009 at 14:26
hvis man bare sådan kan lave om på sproget efter beste evne efter hvilkie andre sprog man er god til, hvordan dkal man så kunne lære børn at forstå og at bøje ord og fortælle hvilke ord klasser ordene tilhøre. hvem vil kunne læse bøger skrevet på forskellige dansk opfattelse og med stavefejl der så ikke mere er stavefejl da det bare er sådan at nogle udtaler ordene.
Posted by: Gitte Eduard | 01/11/2010 at 10:22